Обо мне

Обо мне

Способность к языкам проявилась у меня еще в детстве. Когда мне было пять лет, мама привела меня в Школу Искусств на курсы английского языка и преподаватель удивленно спросила « Вы проживали в Лондоне?» Видимо, у меня еще тогда был «правильный» акцент или скорее способность правильно воспроизводить незнакомые звуки. У меня всегда были репетиторы по английскому, я всю жизнь буду благодарна первому моему репетитору, которая научила меня читать и привила интерес к изучению английского, показав, что ничего сложного в нем нет.

Попав в Лондон в 16 лет я чувствовала себя совершенно комфортно в англоязычной стране, у меня не было практически никаких сложностей в общении с native speakers, разве что, на начальном этапе моему вокабуляру не хватало знания знаменитых фразовых глаголов. Поэтому, первый учебник, который я купила в Лондонском Waterstones Piccadilly был именно англо-английский словарь фразовых глаголов.

Как и любой иммигрант, в Лондоне мы многое пережили, пришлось даже однажды обратиться в суд из-за владельца снимаемой квартиры, который отказывался возвращать депозит.

Помню, девушка, принимавшая у меня документы в суде искренне удивилась моему русскому паспорту, сказав «А я думала, вы британка»… И подобным «комплиментам» я удостаивалась неоднократно.

На самом деле, когда местные принимают тебя за свою, это дает неописуемое чувство удовлетворения и понимание, что работа с репетитором, работа над произношением, работа над словарным запасом может и обязательно принесет ощутимый результат, иначе и быть не может.

Тем не менее, обучение в Лондоном ВУЗе оказалось мне не по карману и было принято решение переезжать в страну, где в то время это обучение было практически бесплатным для иностранцев. Такой страной была Франция.

Я приехала во Францию со знанием буквально трех-пяти фраз, которые, как потом оказалось я произносила совершенно не правильно.

Окунувшись в изучение французского, я порой испытывала настоящую депрессию, не понимая, как вообще подойти к учебному процессу и сколько он в принципе займет. Прибавить к этому, что приехала я во Францию по программе au pair (няни) в возрасти девятнадцати лет и «моя» французская семья была категорична — всё общение должно было проходить исключительно на английском, именно из-за моего уровня английского меня и выбрали…  А я так отчаянно хотела выучить французский и поступить наконец  в университет как можно скорее.

Тогда то я выработала свою методику обучения, по которой освоила этот непростой во всех смыслах язык буквально за 4 месяца, настолько хорошо, чтобы подготовить пакет документов в ВУЗ, пройти там собеседование и поступить на первый курс французского факультета, на специальность "Управление".

Это методика полного погружения, базирующаяся на четких планах и задачах, крайне интенсивная, но эффективная, сделала меня fluent буквально за пару месяцев. Она включала в себя просмотры фильмов на французском, выучивание списка слов и предложений по темам каждый день, письменную речь и разговорную практику с носителями языка при любой удобной возможности.

Этот опыт помогает мне и по сей день, в определении того, что нужно каждому отдельному ученику, чтобы добиться результата в кратчайшие строки. Я не требую зубрить по 100 слов и выражений как это делала в своё время я сама, но и не гарантирую «разговорный английский за три месяца без зубрежки и правил» потому, что выучить новый язык без зубрежки и усилий невозможно, не возможно и выучить его без конкретного понятия что к чему.

На моих уроках мы не записываем правила под диктовку, мы их сразу применяем. Я вообще выступаю против записывания на уроках — как правило, всё записанное так и остается на бумаге. Только практика и системный подход дают свои плоды.

И да, серьёзное изучения языка не может обходиться без всесторонней индивидуальной работы учащегося. Поверьте, не бывает, чтобы человек походя выучил иностранный не прилагая никаких усилий. Но, процесс изучения можно сделать интересным, мотивирующим, а результаты достаточно наглядными и быстрыми, что всегда дает стимул к усовершенствованию.

И последнее, изучение языка никогда не заканчивается. Любой язык, даже родной, совершенствуются во времени. Не нужно стараться объять необъятное. Полюбите сам процесс обучения, который обязательно должен включать в себя книги и видео на английском, и не ставьте себе каких-то границ в виде «я не смотрю, потому, что не всё понимаю» или «я не говорю, потому, что боюсь сделать ошибку» - это проигрышный подход. С течением времени, вы будете совершенствовать свои навыки каждый день, это совершенно нормально, но уже сегодня, общайтесь  на языке, который изучаете, говорите сами с собой на этом языке (как получается), читайте простые тексты на иностранном, чтобы дать себе возможность почувствовать себя уверенно и полюбить новый для вас язык.

А я буду рада направить вас, дать вам совет и помочь вам в этом увлекательном процессе.

Дорогу осилит идущий! До встречи на уроках!

 

Ключевые факты обо мне:

  • Преподаватель с "красным" дипломом англо-французского университета, Магистр Международных отношений.
  • 9 летний опыт преподавания детям, подросткам и взрослым (самым юным моим ученикам 11 лет, самым взрослым 65 лет).
  • Идеальное произношение без намека на акцент.
  • Дипломирована Лондонским LITE Institute of English and Technology.
  • Три года непрерывно жила, работала и училась в Лондоне.
  • Путешествовала по Англии и Франции по работе, в командировках объездила эти и другие Европейские страны.
  • Девять лет непрерывно жила, работала и училась во Франции, имею англо-французское высшее образование (двойной диплом Французского и Американского Университета).
  • Имею французское гражданство.
  • Преподаю английский и французский языки с 2015 года.
  • Обучила уже около трёхсот учеников по всему миру.
  • Помогла многим советами, делюсь на уроках информацией, которые знаю сама.
  • Многие мои студенты поступили в Британские и Американские ВУЗы, а также, иммигрировали в Канаду и США.
  • Специализируюсь на подготовке к IELTS General / Academic и русскому экзамену ОГЭ.
  • Добиваюсь исключительных результатов учеников на экзаменах ОГЭ / ЕГЭ / IELTS (минимум 6 баллов на IELTS после шести месяцев обучения с нуля (!)
  • Работала штатным переводчиком телеканала Russia Today (Россия Сегодня).
  • Осуществляла последовательные переводы на международных выставках за границей (Le Bourget, EBACE, AMWC Monaco, Cannes Yachting Festival).
  • Сопровождаю иностранные делегаций в поездках по России (обучение персонала, коммерческие переговоры).
  • Официально зарегистрированный репетитор, официально зарегистрированный нотариальный переводчик.

О сайте Билингв

Я разрабатываю и пополняю этот сайт, чтобы предложить комбинированные методики обучения и поделиться той информацией, которую знаю и использую на своих занятиях. Помните, всё в ваших руках! Дорогу осилит идущий!

Свежие статьи

09 марта 2025
04 марта 2025